Thứ Hai, 17 tháng 3, 2014

TIẾNG NÓI CỦA CỰU NGHỊ SĨ MỸ: “BÀN TAY CỦA MỸ Ở UCRAINA CHẲNG SẠCH SẼ GÌ”



 Ron Paul, cựu nghị sĩ đảng Cộng hòa và cựu ứng cử viên thống Mỹ, kịch liệt lên án cuộc đảo chính do Mỹ hậu thuẫn ở Ukraine và cho rằng lệnh cấm vận Nga là “lời tuyên chiến”.

 

Ron Paul, người rời bỏ chiếc ghế thượng nghị sĩ bang Texas vào năm 2012, vẫn luôn nghi ngờ chính sách can thiệp vào quốc gia khác của Mỹ. Ông cho rằng mặc dù Mỹ không can dự vào việc lật đổ chính quyền Kiev bằng bạo lực, Washington đã “xúi giục” các phần tử muốn lật đổ ông Viktor Yanukovych.
Một bằng chứng khá rõ ràng là các tổ chức phi chính phủ (NGO) do chính phủ chúng ta tài trợ đã dùng hàng tỷ USD để kích động vụ lật đổ, tìm mọi cách khiến chính quyền đó (Ukraine) thay đổi”, ông Ron Paul nói.
Bàn tay của chúng ta không hề sạch sẽ”, ông nhận xét.
Quốc hội Mỹ ủng hộ nhiệt tình phong trào lật đổ ông Yanukovych cũng như lên án Nga can thiệp quân sự vào Crimea, một động thái được nhiều nhìn nhận là bước đầu để sáp nhập bán đảo này vào Nga.
Về cuộc trưng cầu dân ý ở Crimea mà các nhà lãnh đạo phương Tây quyết không công nhận tính pháp lý, ông Paul cho rằng người dân ở đây có quyền quyết định tách khỏi Kiev.
Tôi nghĩ mọi người có quyền bày tỏ quan điểm của mình. Điều đó chắc chắn sẽ gây rắc rối bởi lẽ hai chính phủ lớn (Mỹ - Nga) đang ra sức khuyên bảo người dân Ukraine làm thế này làm thế khác, ông nói.
Tuy nhiên, cựu thượng nghị sĩ đảng Cộng hòa cho rằng Nga có cơ sở hợp lý để “nhúng tay” vào Crimea hơn Mỹ và không chính phủ nào có quyền ngăn cản người dân bán đảo này quyết định vận mệnh của mình.
Đó cũng chính là con đường mà đất nước chúng ta được gây dựng. Đó là quyền tự quyết và quyền bầu cử, quyền được yêu cầu và thậm chí cả đấu tranh vì quyền đó (tự quyết và bầu cử)”, ông Paul nói.
Ông Paul cho rằng: “Ukraine là quốc gia có sự kết nối lỏng lẻo, với các vùng phía đông và phía tây và bán đảo Crimea khá độc lập với nhau. Điều đó sẽ giúp cho việc chia tách diễn ra dễ dàng”.
Ông cũng bình luận về 1 tỷ USD quốc hội Mỹ định viện trợ cho Ukraine.
Bây giờ chúng ta ngày càng chạy theo người châu Âu để tìm cách thay đổi chính phủ Ukraine. Lúc này họ muốn có tiền của chúng ta. Điều đó cũng giống như khi chúng ta tìm mọi cách lật đổ (Tổng thống Syria Bashar al-) Assad và cuối cùng chúng ta lại hợp tác với Al-Qaeda. Và bây giờ chúng ta đưa tiền cho Ukraine để họ trả nợ cho Nga. Mọi chuyện thật điên rồ”, ông nhận xét.
Những bộc lộ của Ron Paul đã lột trần bộ mặt của Mỹ trong cuộc bạo động ở Ucraina. Có thể nói, thất bại của Mỹ lần này không chỉ thể hiện trong việc tranh giành ảnh hưởng tại đây, mà cái chính là qua đây, quốc tế thấy rõ hơn bản chất “thầy dùi” nắm gáy của Mỹ.
Rõ ràng, những bất ổn chính trị trong những ngày qua gây ảnh hưởng nặng nề, xáo trộng cuộc sống bình yên của người dân lương thiện Ucraina, điều mà Mỹ dường như không đếm xỉa một cách thực sự. 

10 nhận xét:

  1. Đúng vậy, bàn tay của Mỹ can thiệp vào những cuộc chiến làm cho nó trở nên phức tạp hơn, bất ổn hơn để kiếm lời, không đếm xỉa đến dân lành.

    Trả lờiXóa
  2. Cựu nghị sĩ nói thì còn bàn cãi chi. Ổng ở trong cuộc một thời rồi.

    Trả lờiXóa
  3. Vai trò đứng sau xúi dục của Mỹ là quá rõ ràng. Ông cựu nghị sĩ này chỉ là người nói ra và mang thân phận chính trị thôi.

    Trả lờiXóa
  4. Mỹ lúc nào chả đứng sau, đưa tiền, vũ khí, kích động nhằm chia rẽ nội bộ và bạo loạn. Mục đích của họ là nhằm vụ lợi chính trị, kinh tế.

    Trả lờiXóa
  5. Tội ác của Mũ ở sách Kill Anything That Moves: The Real American War in Vietnam (Giết bất cứ thứ gì chuyển động: Cuộc chiến thật sự của Mỹ ở Việt Nam) của cùng một tác giả, do Metropolitan Books mới xuất bản ngày 15 tháng 1, 2013, đã một lần nữa, đưa ra những hình ảnh chân thật đến trần trụi của quân đội Mỹ đối với người dân và đất nước Việt Nam. Tác phẩm này là một công trình phát triển từ quyển sách của tác giả năm 2005.

    Trong tác phẩm mới, ông Nick Turse đã trích dẫn những hồ sơ của chính phủ Mỹ và Lầu Năm Góc cho thấy trong cuộc chiến ở Việt Nam, chính phủ Mỹ đã thi hành cuộc tàn phá hàng loạt vào con người và tài sản một cách có hệ thống trong suốt cuộc chiến.

    Tiếp theo một số bài báo trước đây của Nick Turse, cuốn sách đưa ra những tư liệu cho thấy, những vụ hiếp dâm hàng loạt, tra tấn, xẻo thịt dân thường Việt Nam, trong đó có vụ thảm sát làng Mỹ Lai năm 1968 khiến hơn 500 dân thường bị giết, không phải là những hành động lầm lạc trong những giờ phút thiếu suy nghĩ, mà là chính sách cố sát và khủng bố có hệ thống trong cỗ máy chiến tranh của Mỹ. Các cuộc thảm sát tương tự vụ ở làng Mỹ Lai không phải sự cố bất thường, mà là một trong các “chiến dịch” thực hiện thường xuyên theo chính sách của Mỹ.

    Trả lờiXóa
  6. Nói thêm: một số tác phẩm trước đây của ông Nick Turse, cuốn Kill Anything That Moves: The Real American War in Vietnam đã đưa ra những hồ sơ, tư liệu, dữ liệu cho thấy những vụ hủy diệt hàng loạt, dâm sát, tra tấn, cắt xẻo bộ phận cơ thể đối với các đối tượng dân thường Việt Nam từ nam đến nữ, từ bé đến già, từ cộng sản đến không cộng sản v.v. nhiều vụ không phải hành động lầm lạc trong những giây phút thiếu suy nghĩ, mà là chính sách có hệ thống trong cỗ máy chiến tranh của Mỹ thời đó. Cuộc thảm sát làng Mỹ Lai và nhiều cuộc thảm sát khác không phải là sự cố bất thường, mà là chiến dịch quân sự thực hiện theo chính sách quân sự Mỹ, nhằm khủng bố tinh thần và xóa trắng các pinkville (làng hồng), là những làng xã mà họ nghi ngờ là có giúp đỡ, tiếp tế cho quân kháng chiến. Khủng bố để răn đe “làm gương”, gieo rắc sợ hãi để người dân và các làng bên lấy đó “làm gương”, không còn dám nuôi giấu những người chống Mỹ.

    Trả lờiXóa
  7. Nhà báo Steve Weinberg bình luận trên báo Star Tribune:

    Trong cuốn sách mới, “Giết mọi thứ di động” (Mới Xuất Bản Ngày 15-1-2013, Metropolitan Books), ký giả Nick Turse đã chứng minh, sau một thập niên khảo cứu về những điều khó chấp nhận, là không quân và lục quân Mỹ đã giết thường dân ở ngoài Bắc và ở trong Nam theo một chính sách lặp đi lặp lại, ngày này qua ngày khác, tuần này qua tuần khác, tháng này qua tháng khác, năm này qua năm khác.

    Trả lờiXóa
  8. Học giả, nhà văn Jonathan Schell đã viết trong bài How did the Gates of Hell open in Vietnam? (Cửa địa ngục đã mở ở Việt Nam như thế nào?) trên báo Asia Times:

    Tỉ mỉ gắn kết lại với nhau từ những thông tin mới được giải mật, những hồ sơ tòa án binh, những phúc trình của Lầu Năm Góc, và những cuộc phỏng vấn trực tiếp ở Việt Nam và ở Mỹ, cũng như những tài liệu trên báo chí cùng thời và tài liệu phụ, Turse phát hiện ra những tình tiết về sự tàn phá, cố sát, thảm sát, hiếp dâm, và tra tấn mà một thời được coi như là những tội ác lẻ tẻ thật ra là chuyện thường xuyên, cộng với một luồng tàn bạo liên tục, bộc lộ, năm này qua năm khác, trên khắp đất nước đó.

    Trả lờiXóa
  9. Giáo sư sử học Đại học Massachusetts Christian Appy bình luận trên trang Amazon:

    Từ cuộc nghiên cứu trong hơn một thập niên trong những hồ sơ mật Lầu Năm Góc và những cuộc phỏng vấn sâu rộng các cựu quân nhân Mỹ và những người Việt sống sót, lần đầu tiên Turse vạch rõ là những chính sách của Mỹ đã đưa đến kết quả là hàng triệu người dân thường vô can đã bị giết và bị thương. Với những chi tiết gây sốc, Turse vạch rõ những hệ thống mặc định của cỗ máy quân sự Mỹ đã làm cho những tội ác trong những đơn vị chính của Mỹ không thể tránh được. Cuốn “Giết Mọi Thứ Di Động” đưa chúng ta đến từ văn khố ở Washington đầy những những hồ sơ về sự dẹp bỏ các cuộc điều tra những tội ác của lính Mỹ cho tới những thôn xã ở miền quê Việt Nam mà người dân gánh chịu trong cuộc chiến, từ những trại huấn luyện lính Mỹ trong đó những người lính trẻ được dạy để thù ghét mọi người Việt cho đến các chiến dịch khát máu như chiến dịch Speedy Express mà một vị tướng, ám ảnh bởi cách đếm xác chết đã dẫn binh lính phạm phải điều mà một quân nhân tham dự gọi là “mỗi tháng một Mỹ Lai”.

    Trả lờiXóa
  10. Nữ giáo sư sử học Đại học New York Marilyn Young bình luận trên trang Amazon:

    Cuốn sách của Nick Turse là một tài liệu căn bản, một tường trình hùng hậu và đầy xúc động đến ngay vào vùng tim đen của cuộc chiến tranh ở Việt Nam: Sự tàn sát thường dân một cách có hệ thống, chứ không là một sơ xuất, là một thủ tục hành quân đúng tiêu chuẩn. Cho đến ngày nào bản tường trình lịch sử này được thừa nhận, chính sách này vẫn sẽ được tiếp tục dưới hình thức này hoặc hình thức khác trong những cuộc chiến mà nước Mỹ sẽ tiếp tục dính vào.

    Trả lờiXóa